Términos y Condiciones |
|
Su Acuerdo con Sprint Solutions, Inc. y sus afiliados que hacen negocios bajo los nombres Sprint, Sprint PCS o Nextel, contempla los términos del plan de servicio (incluyendo los especificados más abajo) y los más recientes Términos y Condiciones del Servicio Sprint Nextel ("Ts y Cs") - leer cuidadosamente estos términos y condiciones que mencionan, entre otras cosas, la disposición de un ARBITRAJE MANDATORIO en caso de disputas. Para clientes comerciales solamente, el acuerdo con Sprint Solutions, Inc. incluye además (a) Términos y Condiciones Estándar para Servicios de Comunicación ("Términos y Condiciones Estándar") y (b) Anexo del Producto de Servicios Inalámbricos ("Términos y Condiciones del Producto"), tal como están publicados en www.sprint.com/ratesandconditions (en inglés) en la fecha en que se firmó el acuerdo de servicio inalámbrico. Para clientes comerciales únicamente, en caso de que existan términos contradictorios o inconsistentes, el acuerdo de servicio inalámbrico es el que predomina, seguido de los Términos y Condiciones del Producto, y luego de los Términos y Condiciones Estándar. Para clientes comerciales, los procedimientos de resolución de disputas están descritos en los Términos y Condiciones Estándar.
Términos Generales: Si usted acuerda mantener un servicio por un período mínimo de tiempo, dicho acuerdo comienza desde el momento en que acepta el Acuerdo de Suscriptor (ejemplo; firma, activación de servicio, uso de teléfono, etc.). Puede cancelar cualquier línea de servicio antes de plazo llamándonos por teléfono, sin embargo, será responsable por un cargo de cancelación anticipada de hasta US$200 ("ETF") por cada línea/número cancelado por anticipado; excepto en el caso de cancelaciones conforme a nuestra política de devoluciones. Los acuerdos de suscripción que comienzan después del 2 de noviembre de 2008 están sujetos a la política de prorateo de Sprint ($200 hasta el quinto mes del contrato, disminuyendo $10 al mes hasta un mínimo de $50 a aplicarse al término restante). El pago del ETF no satisface otras obligaciones pendientes con nosotros, incluyendo el mantenimiento de los Períodos de compromiso con otras líneas, o cargos por servicio/equipo. Nos reservamos el derecho de cancelar las ofertas de manera anticipada o de extenderlas sin previo aviso. Las ofertas están sujetas a la aprobación de crédito. Podría aplicar un límite de gastos de la cuenta; favor de preguntar la cantidad específica. En ciertas áreas, aplicará un cargo por límite de gastos de la cuenta de $4.99 al mes por cada línea. Los cargos del plan de servicio mensual se acumulan incluso si el servicio es desconectado por exceder el límite de gastos o por falta de pago. Las ofertas pueden no estar disponibles en todos lados y no son combinables con otras promociones/opciones. No se ofrece cobertura en todo lugar y el área de cobertura varía de acuerdo al servicio; vea los folletos de mapas de cobertura o visite www.sprint.com/espanol para más detalles. Los cargos mensuales excluyen impuestos, Cargos de Sprint, incluyendo los cargos por USF (varía trimestralmente), costos de recuperación y Cargos Administrativos, Cargos Regulatorios y cargos locales/estatales que varían por área (Ej.; en algunas áreas puede ser hasta 16%, pero en la mayoría de las áreas menos de 3%). Los Cargos de Sprint no son impuestos ni cargos exigidos por el gobierno y están sujetos a cambio. Se aplica un cargo de hasta US $36 por activación de teléfono para nuevas activaciones, ciertos cambios en planes de servicio, actualizaciones de teléfonos o equipos ("teléfonos"). Podría aplicar un cargo por reconexión de $25 a todas las cuentas que hayan sido desconectadas por falta de pago para restablecer el servicio. Podría requerirse un depósito, de entre $50 y $750 en la mayoría de los casos (pero algunas veces de hasta $1000), por cada línea para establecer el servicio. Nuestros servicios sólo funcionan con nuestros teléfonos; no todos los servicios están disponibles con todos los teléfonos en todas las redes. Los cargos mensuales no son reembolsados o prorrateados si el servicio es cancelado o modificado antes de que su ciclo de facturación termine. Todo uso telefónico incluyendo las llamadas salientes y entrantes, se cobra a no ser que se indique lo contrario. Salvo que se especifique de otra manera, los minutos incluidos en el plan no sirven para llamadas de roaming fuera de la red. Las tarifas internacionales de roaming para servicios de voz y datos varían y son adicionales. En las llamadas que pasen de un horario a otro, por lo general los minutos se deducen o cobran basados en el horario en el que se comenzó la llamada. Los minutos no utilizados del plan mensual no se traspasan al mes siguiente. Los minutos parciales de uso son redondeados al siguiente minuto entero.
PROMOCIONES, OPCIONES Y OTRAS ESTIPULACIONES
Mensajería de Texto: Tarifas estándares de mensajes aplican cuando un mensaje es enviado o recibido, ya sea leído o no leído, visto o no visto, solicitado o no solicitado. Los mensajes del plan mensual que no se usen no son acumulables. Ciertos mensajes, incluyendo aquellos enviados a terceros para participar en una promoción u otro programa, generarán cargos adicionales. Las tarifas de la mensajería internacional podrían variar. No hay garantía que los mensajes serán recibidos, y no somos responsables mensajes perdidos o mensajes entregados a un teléfono equivocado. La mayoría de los mensajes de texto están limitados a 160 caracteres. Los mensajes podrán tener un sobre cargo de 3¢/kb.
Opción de Llamadas entre Teléfonos Móviles: Sólo está disponible para llamadas hechas directamente entre teléfonos Sprint y/o la mayoría de teléfonos Nextel (no a través del correo de voz, 411 u otros métodos indirectos). No disponible cuando un teléfono Sprint esté en roaming o fuera de la Red Nacional Sprint.
Servicios GPS: El medio ambiente podría limitar la información de localización GPS. Requiere autorización del titular de la cuenta para compartir localización así como otra información reveladora con terceras personas. Es la responsabilidad del titular de la cuenta notificar a los usuarios de los equipos que su ubicación puede ser identificada mientras utiliza las aplicaciones GPS.
Protección Total de Equipos: La cuota del programa es de $7 por cada teléfono, equipo inteligente o tarjeta de banda ancha por mes. Puede tener hasta tres reclamos dentro de un periodo de 12 meses consecutivos por pérdida, robo, daño físico o liquido. Un deducible de $50 no reembolsable aplicara a los reclamos aprobados por pérdida, robo, daños físicos o líquidos. Cuando los reclamos por reemplazo de equipo sean aprobados, recibirá el mismo equipo o comparable (del mismo tipo y calidad) con características similares a su equipo original. El equipo de remplazo podrá ser reconstruido, reacondicionado o diferente de su teléfono original, equipo inteligente o tarjeta de banda ancha móvil. Tiene el derecho a cancelar su cobertura en cualquier momento sin multa. Si elije cancelar, el cambio será efectivo inmediatamente. Protección Total de Equipos es su mejor valor de protección de equipos. Sin embargo, podrá registrarse para cualesquiera programas por separado si lo prefiere. Los programas de remplazo y reparación de equipo, así como el servicio de equipo tienen un costo de $4.00 mensual cada uno. El Programa de Reemplazo de Equipos está asegurado por Continental Casualty Company, una compañía de CNA (CNA) y es administrado por Asurion Protection Services, LLC, una agencia autorizada de CNA (Asurion Protection Services Insurance Agency, LLC, Licencia de CA #OD63161). Favor de consultar el folleto de la Protección Total de Equipos disponible en cualquier tienda participante, o visitar www.sprint.com para obtener los términos y las condiciones completos de la cobertura. Los términos y las condiciones están sujetos a cambio. Podría no estar disponible en todos los estados. La elegibilidad varía según el equipo.
Sprint a Casa: El cargo mensual se factura a la cuenta móvil de Sprint.
Opción Agregar un Teléfono: Requiere un acuerdo por un Período mínimo de dos años por cada línea agregada ("Línea Secundaria"). El primer teléfono activado en el plan de servicio ("Línea Principal") y las Líneas Secundarias podrían tener diferentes fechas de terminación de Contrato. Si la Línea Principal en la cuenta es cancelada antes de terminado el Período de cualquiera de las Líneas Secundarias, una Línea Secundaria se convertirá en la Línea Principal.
E-Mail: El acceso inalámbrico a email corporativo/empleador puede requerir un servidor adicional o acceso a un servidor, licencias o requisitos adicionales los cuales tendrán cargos adicionales.
Datos: Los servicios no están disponibles con todos los teléfonos Sprint. El uso se calcula por kilobyte y se redondea al siguiente kilobyte completo. El redondeo ocurre al final de cada sesión o cada hora según el reloj y, en ese momento, deduciremos del plan el uso acumulado, o calcularemos recargos o cargos por uso ocasional. El cliente es responsable por toda la actividad de datos desde y hacia su teléfono, sin importar quién haya iniciado la actividad. Los estimados del uso de datos variarán con respecto al uso real. La factura no identificará por separado la cantidad de kilobytes atribuibles al uso de sitios, sesiones o servicios específicos utilizados. El contenido premium (juegos, timbres, etc.) se facturará por separado. Los servicios no están disponibles cuando su uso esté relacionado con aplicaciones de servidores o computadoras centrales, otros sistemas que continuamente manejan un alto volumen de tráfico o sesiones de datos, o como sustitutos de líneas privadas o conexiones frame relay. Con excepción de los planes de teléfono como módem, el cliente no puede usar un teléfono (incluyendo un teléfono Bluetooth) como módem, en conexión con una computadora, PDA o equipo similar. Nos reservamos el derecho de rechazar o suspender el servicio sin previo aviso por cualquier uso indebido. La disponibilidad del contenido para descargar o streaming está sujeta a cambio. Si el usuario no esta subscrito a un plan de datos incluido o añadido, se incurrirá en cargos de pago por uso cuando se utilicen aplicaciones y servicios de datos.
Planes fuera de la red Roaming en teléfonos Sprint: No están disponibles con teléfonos de una sola banda, o para clientes que residan en un área que no esté cubierta por la Red Nacional Sprint. Sprint podría suspender el servicio si (1) más de 800 minutos, (2) la mayoría de los minutos o (3) la mayoría de los kilobytes de datos en un cierto mes se utilizan durante roaming. Las llamadas internacionales, incluyendo a Canadá y México, no están incluidas en los planes sin roaming incluido. El uso de roaming podría ser facturado después de 30 a 60 días. Los servicios de datos y ciertas funciones de llamada (correo de voz, identificador de llamadas, llamada en espera, etc.) pueden no están disponibles en todas las áreas con roaming.
Limitaciones de uso de Datos (Tarjetas de Banda Ancha, Módems USB, Módems embebidos y teléfono como módem): La cantidad de datos transmitidos en nuestra red es medida en kilobytes (KB), megabytes (MB) o gigabytes (GB). Sprint se reserva el derecho de limitar la taza de transferencia o la cantidad de datos transferidos; negar, terminar, modificar, desconectar o suspender el servicio si la utilización excede (a.) 5GB/mes en total o (b.) 300MB/mes mientras se encuentre fuera de la red roaming. 1024 KB es igual a 1 MB. 1024 MB es igual a 1 GB
Rescate en la Vía: El cliente debe estar con el vehículo y tener su teléfono Sprint a mano al momento del servicio. Hay un límite de 4 llamadas por cada año del programa (comienza cuando el servicio es agregado a la cuenta). La asignación del servicio a la cuenta tarda aproximadamente 72 horas. Cubre automóviles livianos de pasajeros y camionetas. Excluye RVs, (casas rodantes), motocicletas, botes, trailers, limosinas, taxis y vehículos comerciales o de trabajo pesado. Este no es un servicio de reembolso y no es válido cuando se esté operando el vehículo fuera del camino asfaltado. Los servicios son prestados por AAA, los clubes AAA, los clubes CAA y, en California, por el National Automobile Club y el Auto Partners Motor Club, Inc. Sprint no es un club de automóviles.
Larga Distancia Internacional: Los teléfonos deben ser activados con servicio internacional para poder realizar llamadas de larga distancia internacional. Para efectos de verificación podría requerirse que usted provea información adicional y la activación del plan podría tomar de 1 a 3 días aproximadamente. Las tarifas, los gastos por terminación de llamadas y los países donde el servicio está disponible se encuentran en el www.sprint.com/internationalrates (en inglés) y están sujetos a cambios.
Larga Distancia a México: Incluye los códigos para marcar a: Agua Prieta (633), Alter (637), Ciudad Acuña (877), Ciudad Juárez (656), Ensenada (646), Matamoros (868), Mexicali (686), Naco (633), Nogales (631), Nuevo Laredo (867), Ojinaga (626), Piedras Negras (878), Puerto Palomas (656), Reynosa (899), Rosarito (661), San Luis Río Colorado (653), Sonoita (651) Tecate (665) y Tijuana (664).
Nextel Direct Connect: El cliente debe seleccionar el plan de tarifa o añadir el acceso a Nextel Direct Connect a fin de hacer o recibir llamadas Direct Connect. Los telefonos Nextel y PowerSource operan en la red Nacional de Nextel y los telefonos de Sprint funcionan en ciertas áreas de cobertura EVDO Rev-A en la Red Sprint móvil de banda ancha.
Group Connect: Group Connect actualmente funciona entre subscriptores de la misma plataforma oprime para hablar.
Acceso Internacional a Direct Connect®: Las llamadas Internacionales a Direct Connect® utilizan minutos incluidos en su plan. Hay un cargo "paga lo que consumas" por los servicios no incluidos en el plan u opción tarifario (equivalente a 20¢/min. x número de participantes). El acceso a Direct Connect® Internacional está disponible en y entre los EE.UU. y Canadá, México, Brasil, Perú, Chile y Argentina.
Mensajería de Alertas de Una Vía: Las tarifas de uso aplican incluso durante el período promocional. Las grabaciones fuera de los EE.UU. incurrirán en cargos Direct Connect® Internacional. Solo están disponibles en los teléfonos Nextel y Powersource.
NextMail: Las tarifas de uso aplican incluso durante el período promocional. Las grabaciones fuera de los EE.UU. incurrirán en cargos Direct Connect® Internacional.
Acuerdo del Suscriptor: Términos y Condiciones Generales deL Servicio
Definiciones básicas
En este documento:
(1) "nosotros", "nos", "nuestro", "Nextel" y "Sprint" significan Sprint Solutions, Inc. y sus empresas afiliadas con vínculos de negocio como Sprint, Sprint PCS o Nextel;
(2) "usted", "su", "suyo", "cliente" y "usuario" (o las formas verbales equivalentes) significan un titular de la cuenta o usuario de nosotros;
(3) "Dispositivo" significa cualquier teléfono, otro dispositivo, accesorio u otro producto que le vendemos a usted o que está activado en su cuenta con nosotros; y
(4) "Servicio" significa nuestros ofrecimientos, planes tarifarios, opciones, servicios inalámbricos o dispositivos en su cuenta con nosotros.
El Contrato del suscriptor
El Contrato del suscriptor ("Contrato") es un contrato por el cual le proporcionamos nuestros Servicios y usted los acepta. Además de estos Términos y condiciones de servicio ("TyC"), existen varias partes del Contrato que incluyen, sin limitarse a ello, el plan detallado u otra información sobre los Servicios que le proporcionamos o referimos durante la transacción de venta, así como cualesquiera materiales de confirmación que le hayamos proporcionado. Es importante que lea cuidadosamente todos los términos del Contrato.
Servicios cubiertos en estos TyC y en términos adicionales
Estos TyC se aplican a los Servicios inalámbricos estándar y a cualquier otro Servicio que le ofrezcamos y que haga referencia a estos TyC. Se aplican diferentes términos a muchas de las cuentas empresariales. Se aplican términos adicionales cuando use ciertos Servicios, usualmente a los que tiene acceso en línea (por ejemplo, Servicios de imágenes/video, foros en línea, etc.). También se aplican términos adicionales si activa servicios que son parte de un paquete de otros servicios de la compañía (por ejemplo, servicios de cable, servicios de teléfono domiciliario, etc.). Los términos adicionales de Servicios de paquetes podrían modificar o sustituir a ciertas disposiciones de estos TyC, incluidos los términos relativos a activación, facturación/pago y cargos en disputa. Además, podría aplicarse una disposición distinta de resolución de disputas a servicios que brinde otra compañía (las disposiciones de resolución de disputas de este Contrato todavía se aplicarían a nuestros Servicios). Se le proporcionarán detalles sobre cualesquiera términos adicionales con su selección de cualquier Servicio en paquete.
Nuestras Políticas
Los servicios están sujetos a nuestras políticas, prácticas y procedimientos de negocios ("Políticas"), lo que incluye, sin limitarse a ello, nuestra Política de Privacidad, Política de Uso Aceptable y Convenio de Visitantes, están disponibles en nuestra página de Internet. Usted acepta tácitamente todas nuestras Políticas al utilizar nuestros Servicios. Nuestras Políticas están sujetas a cambio en cualquier momento, con o sin aviso.
Cuando acepta el Contrato
Usted debe tener capacidad legal para aceptar el Contrato. Usted acepta el Contrato con cualquiera de las acciones siguientes: a) firmar un contrato con nosotros, en papel o electrónicamente; b) aceptar el contrato mediante una declaración verbal o electrónica; c) intentar usar o usar en cualquier forma nuestros Servicios; d) pagar los Servicios, o e) abrir cualquier paquete o iniciar cualquier programa en los que se indique que está aceptando el Contrato al hacerlo. Si usted no desea aceptar el Contrato, no realice ninguna de estas acciones.
Compromisos de plazo y Cargos por terminación anticipada
Muchos de los Servicios (por ejemplo, los planes tarifarios y descuentos en Dispositivos) que ofrecemos requieren que usted mantenga ciertos Servicios con nosotros durante un plazo mínimo, usualmente de uno o dos años ("Compromiso de plazo"). Se le cobrará un cargo ("Cargo por terminación anticipada") por cada línea de Servicio que dé por terminado anticipadamente (es decir, antes de que se cumpla el Compromiso de plazo) o por cada línea de Servicio que nosotros demos por terminada anticipadamente por una razón válida (por ejemplo, transgredir los términos de pago u otros términos del Contrato). Los Cargos por terminación anticipada son parte de nuestras tarifas. Su Compromiso de plazo y Cargo por terminación anticipada exactos podrían variar según los Servicios que seleccione y se le mencionarán a usted durante la transacción de venta. Revise cuidadosamente cualquier requisito de Compromiso de plazo y Cargo por terminación anticipada antes de seleccionar Servicios. Después de que haya satisfecho su Compromiso de plazo, sus Servicios continuarán en forma mensual sin ningún Cargo por terminación anticipada, a menos que acuerde extender su Compromiso de plazo o acepte un nuevo Compromiso de plazo. Como se explica directamente en párrafos subsiguientes, existen casos en los que no será responsable de cubrir un Cargo por terminación anticipada si da por terminados anticipadamente los Servicios.
¿Cuándo no tiene usted que pagar un Cargo por terminación anticipada?
Usted no es responsable de pagar un Cargo por terminación anticipada cuando dé por terminados Servicios: a) que se proporcionan sobre una base mensual; b) de manera compatible con nuestra política de devolución de período de prueba publicada o c) en respuesta a un cambio adverso de importancia que hagamos nosotros al Contrato, como se describe directamente a continuación.
Nuestro derecho a cambiar el Contrato y sus derechos correspondientes
Podríamos modificar cualquier parte del Contrato en cualquier momento, con inclusión, sin limitarse a ello, de las tarifas, cargos, forma en que calculamos los cargos o sus términos de Servicio. Le avisaremos de los cambios importantes y podríamos avisarle también de cambios no importantes, de manera compatible con este Contrato (vea la sección "Proporcionar avisos entre ambas partes bajo el Contrato"). Si un cambio que hagamos al Contrato es importante y tiene un efecto adverso de importancia en Servicios bajo su Compromiso de plazo, podría dar por terminada cada línea de servicio afectada de manera importante sin incurrir en un Cargo por terminación anticipada, solamente si usted: a) nos llama en los 30 días siguientes a la fecha de entrada en vigencia del cambio, y b) nos informa específicamente que desea cancelar los Servicios a causa de que hayamos hecho un cambio importante al Contrato. Si no cancela el Servicio en los 30 días siguientes al cambio, se aplicará un Cargo por terminación anticipada si da por terminados los Servicios antes del final de cualquier Compromiso de plazo que sea aplicable.
Nuestro derecho a suspender o dar por terminados los Servicios
Podemos suspender o dar por terminado cualquier Servicio en cualquier momento y por cualquier razón, sin previo aviso, lo que incluye, sin limitarse a ello: a) pago tardío; b) exceder el Límite de cargos a la cuenta ("LCC"); c) acosar/amenazar a nuestros empleados o agentes; d) proporcionar información falsa; e) interferir en nuestras operaciones; f) que use/haya sospecha de que use los Servicios en cualquier forma restringida por el Contrato o incompatible con el Contrato; g) transgredir el Contrato, lo que incluye nuestras Políticas; h) proporcionar información de crédito o de identificación falsa, impresa, obsoleta o no verificable, o que usted se vuelva insolvente o se declare en bancarrota; i) modificar un Dispositivo en relación con las especificaciones de su fabricante, o j) si pensamos que tal acción protege nuestros intereses, los intereses de cualquiera de nuestros clientes o nuestra red.
Su capacidad para cambiar los Servicios y cuándo entran en vigencia los cambios
En general, usted puede cambiar los Servicios mediante solicitud expresa. En algunos casos, los cambios podrían estar condicionados al pago de un Cargo por terminación anticipada o de algunos otros cargos, o podrían requerir que acepte un nuevo Compromiso de plazo. Los cambios a los Servicios usualmente entran en vigencia al comienzo de su siguiente ciclo de facturación completo. Si los cambios entraran en vigencia antes, su factura podría reflejar los cargos prorrateados de sus Servicios antiguos y nuevos.
Su derecho a dar por terminados los Servicios
Usted puede dar por terminados los Servicios en cualquier momento si nos llama y nos solicita que desactivemos todos los Servicios. Usted es responsable de todos los cargos facturados o en los que haya incurrido antes de la desactivación. Si da por terminados los Servicios antes del final de su ciclo de facturación, no prorratearemos los cargos en relación con la fecha de terminación y no recibirá un crédito o reembolso por cualesquiera Servicios no usados. Salvo como se dispone arriba, también deberá pagarnos un Cargo de terminación anticipada por cada línea de Servicio que dé por terminada anticipadamente.
Verificaciones de crédito e información de crédito
Aceptamos proporcionarle los Servicios con la condición de que tenga y conserve una situación de crédito satisfactoria, de conformidad con nuestras normas y políticas. Usted acepta proporcionar la información que le solicitemos o llenar las solicitudes que pudiéramos proporcionarle para facilitar nuestra revisión. Nos basamos en la información de crédito que nos proporcione, los informes de agencias de informes de crédito u otros datos disponibles de servicios de referencia de crédito comerciales, así como otra información (por ejemplo, su historial de pagos con nosotros), para determinar si le proporcionamos o continuamos proporcionándole los Servicios. Los Servicios que le ofrezcamos pueden variar según su historial crediticio. En cualquier momento, con base en su historial crediticio, podríamos retirarle o cambiarle los Servicios o imponer condiciones al uso de nuestros Servicios. Usted acepta proporcionarnos información de crédito actualizada, a solicitud expresa de nuestra parte. Podríamos proporcionar su historial de pagos y otra información de facturación/cargos de la cuenta a cualquier agencia de informes de crédito o centro de intercambio de información del ramo.
Límite de cargos a la cuenta ("LCC")
Un LCC es un límite temporal o permanente (usualmente basado en el historial crediticio o el historial de pagos, o para prevenir fraudes) que imponemos al monto de cargos no pagados que puede acumular en su cuenta, sin importar cuándo venza el pago de estos cargos. Nos reservamos el derecho de determinar cuáles cargos se consideran en el LCC. Si tiene un LCC, podríamos suspender sus Servicios sin previo aviso si el saldo de su cuenta alcanza el LCC, inclusive si su cuenta no tiene pagos vencidos. Podríamos imponer o aumentar un LCC en cualquier momento sin previo aviso. El LCC es sólo para nuestro beneficio y no debe usarlo como base para administrar su uso.
Depósitos y devolución de depósitos
Podríamos requerir en cualquier momento un depósito, como garantía de pago, para que establezca o conserve el Servicio ("Depósito"). Al proporcionarnos un Depósito, nos otorga una garantía prendaria respecto de todos los importes actuales o futuros que nos adeude. Podríamos cambiar el Depósito en cualquier momento, con previo aviso. No puede utilizar un Depósito para hacer o demorar pagos. El Depósito, el plazo que retengamos el Depósito y los cambios al Depósito se determinan con base en su historial crediticio, su historial de pagos y otros factores. A menos que lo prohíban las leyes, podríamos mezclar los Depósitos con otros fondos nuestros y no devengarán intereses, además de que nos reservamos el derecho de devolverle el Depósito como crédito a su factura en cualquier momento. Si sus Servicios se dan por terminados, por cualquier razón, podríamos retener y aplicar su Depósito a cualesquiera cargos pendientes de pago. Le enviaremos el saldo restante del Depósito a su última dirección de la que tengamos registro en los 90 días siguientes a la fecha de su factura final; si nos fuera devuelto, lo remitiremos a las autoridades estatales apropiadas en la medida que lo requieran las leyes aplicables.
Restricciones al uso de nuestros Servicios
Usted no puede usar nuestros Servicios: a) para transmitir contenido/mensajes que sean ilegales, fraudulentos, amenazantes, abusivos, difamatorios u obscenos, o en cualquier forma que lo sea; b) de una manera que podría dañar o afectar adversamente a nuestros clientes, nuestra reputación, nuestra red, nuestras propiedades o nuestros Servicios; c) para comunicar cualquier voz, texto, mensaje corto (SMS, por sus siglas en inglés) u otro mensaje comercial no solicitado; d) para infringir los derechos de autor (copyright) de otros o para subir o transmitir cualquier "virus", "gusano" u otro código malicioso, o e) en cualquier forma prohibida en los términos de nuestros Servicios, el Contrato o nuestras Políticas.
Su Teléfono número y dirección de correo electrónico; identificador de llamadas
No fabricamos ningún Teléfono que pudiéramos venderle o que se relacione con nuestros Servicios y no somos responsables por ninguno de los defectos, actos u omisiones del fabricante. Las únicas garantías aplicables a su Teléfono son las garantías limitadas que le otorga directamente el fabricante o que le transferimos a usted. Su teléfono está diseñado para ser activado en la red de Sprint y en otras áreas de cobertura que pongamos a su disposición. Según se ha programado, no aceptará servicios inalámbricos de otra compañía. Salvo cualesquiera derechos legales que pueda tener de transportar/transferir su número telefónico a otra empresa de telefonía, no tiene ni puede obtener ningún (por ejemplo, mediante publicación, uso, etc.) derecho de marca, propiedad u otros derechos sobre ningún número telefónico, número de identificación, dirección de correo electrónico u otro identificador que le asignemos a usted, su Teléfono o su cuenta. Le notificaremos si decidimos cambiarlos o reasignarlos. Su teléfono Sprint PCS CDMA tiene una programación de software segura que protege ciertos de los parámetros operativos contra la reprogramación no autorizada. Si desea obtener el código de programación del software de su teléfono Sprint PCS CDMA, por favor visite Sprint.com o llame al -888-211-4727 para obtener información y los requisitos sobre elegibilidad.
Transporte/transferencia de números telefónicos
No le garantizamos que las transferencias de números hacia nosotros o desde nosotros tendrán éxito. Si autoriza a otra empresa de telefonía a que transfiera un número que tenía con nosotros hacia ella, este acto se considera como su solicitud a nosotros de dar por terminados todos los Servicios relacionados con ese número. Es responsable de todos los cargos facturados o en los que incurra antes de la desactivación y de los Cargos por terminación anticipada que sean aplicables.
Cobertura; dónde funcionará su Equipo
Nuestros mapas de cobertura están disponibles en nuestras tiendas y en nuestra página de Internet. La cobertura de red específica que usted tenga dependerá de las transmisiones de radio que pueda captar su Equipo y de los Servicios que haya elegido. Nuestros mapas de cobertura proporcionan estimaciones de alto nivel de nuestras áreas de cobertura cuando utilice los Servicios al aire libre bajo condiciones óptimas. La cobertura no está disponible en todas partes. La estimación de la cobertura inalámbrica y de la intensidad de la señal no es una ciencia exacta. Existen zonas sin cobertura en nuestras áreas de cobertura estimada que, aunadas a otros factores que están bajo nuestro control o fuera de él (problemas de red, software, intensidad de la señal, su Equipo, estructuras, edificios, clima, características geográficas y topográficas, etc.), pueden dar por resultado conexiones interrumpidas y bloqueadas, lentitud en la transmisión de datos u otros efectos que disminuyan la calidad del Servicio. Los servicios que se basan en la información de ubicación, como E911 y navegación de sistemas de posicionamiento global (GPS, por sus siglas en inglés), dependen de la capacidad de su teléfono para recibir señales satelitales (usualmente no disponibles en interiores) y de la cobertura de la red.
Roaming
El término "roaming" usualmente se refiere a cobertura en la red de otra compañía de telefonía que ponemos a su disposición con base en nuestros convenios con otras compañías de telefonía. Estos convenios pueden cambiar de tiempo en tiempo y la cobertura de roaming está sujeta a cambios. Su capacidad para recibir la cobertura de roaming depende de las transmisiones de radio que pueda captar su teléfono. Puede captar cobertura de roaming tanto dentro como fuera de las áreas de cobertura de nuestra red. Su teléfono generalmente le indicará si está haciendo uso del roaming. Dependiendo de sus Servicios, se podrían aplicar cargos separados o límites a la cantidad de minutos usados cuando tiene cobertura de roaming. Ciertos Servicios podrían no estar disponibles o no funcionar de la misma manera durante la cobertura de roaming (incluidos los Servicios de datos, correo de voz, llamada en espera, etc.).
Acerca de los Servicios de datos y el Contenido de datos
Nuestros Servicios de datos y su Equipo podrían permitirle el acceso a Internet, texto, imágenes, video, juegos, gráficos, música, correo electrónico y otros materiales ("Contenido de datos") o el envío de Contenido de datos a otros dispositivos. Cierto Contenido de datos está disponible con nosotros o nuestros proveedores, mientras a otro Contenidos de datos se puede acceder con otros (páginas de Internet de terceros, juegos, tonos, etc.). No proporcionamos absolutamente ninguna garantía respecto del Contenido de datos al que puede acceder con su Equipo. El contenido de datos podría ser: 1) inadecuado para niños y adolescentes; 2) no fiable o impreciso, o 3) ofensivo, indecente u objetable. Usted es el único responsable de evaluar el Contenido de datos al que tienen acceso usted mismo o alguien más que use su cuenta. Le recomendamos enfáticamente vigilar el uso de datos por niños/adolescentes. El Contenido de datos proveniente de terceros también puede dañar su Equipo o su software. Para proteger nuestra red o Servicios, o por otras razones, podríamos imponer restricciones al acceso a cierto Contenido de datos (como ciertos sitios web, aplicaciones, etc.), imponer cargos separados, limitar el procesamiento o la cantidad de datos que puede transferir, o de alguna otra manera limitar o dar por terminados los Servicios. Si le proporcionamos espacio de almacenamiento para Contenido de datos que ha adquirido, podríamos eliminar el Contenido de datos sin previo aviso o imponer restricciones/límites al uso de las áreas de almacenamiento. Podría ser que le resulte imposible hacer o recibir llamadas de voz mientras usa los Servicios de datos.
Términos y restricciones específicas al uso de Servicios de datos
Además de las reglas de uso de nuestros demás Servicios, a menos que identifiquemos el Servicio o Equipo que ha seleccionado como diseñado específicamente para tal propósito (por ejemplo, enrutadores inalámbricos, Data Link, etc.), no puede usar nuestros Servicios de datos: 1) con dispositivos de servidor o aplicaciones de computadoras host, o con otros sistemas que transmitan sesiones de datos o tráfico intenso de manera continua, y 2) como sustituto o respaldo de líneas privadas o conexiones de frame relay. Nos reservamos el derecho de limitar, suspender o restringir cualquier uso de datos continuo o pesado que tenga impacto adverso en el funcionamiento de nuestra red o que obstaculice el acceso a nuestra red. Si sus Servicios incluyen acceso a la Web o a datos, tampoco puede usar su Equipo como módem de computadoras u otros equipos, a menos que identifiquemos el Servicio o Dispositivo que ha seleccionado como diseñado específicamente para tal propósito (por ejemplo, con los planes de "teléfono como módem", planes de tarjeta Sprint Banda Ancha Móvil, planes de enrutador inalámbrico, etc.).
Cargos de activación y diversos
Con base en nuestras Políticas, podríamos hacerle cargos de activación, prepago, reactivación, programa u otros cargos para establecer o conservar los Servicios. Ciertas transacciones también estarían sujetas a un cargo (por ejemplo, pago de conveniencia, cambio de números telefónicos, mejoras de equipo, etc.). Se le avisará de estos tipos de cargos antes de que completemos la transacción solicitada.
Cargos de cuenta y de Servicios; prorrateo; minutos no usados
Usted es responsable de todos los cargos relacionados con su cuenta y los Servicios de su cuenta, sin importar quién agregue o use los Servicios. Los cargos incluyen, sin limitarse a ello, los cargos mensuales recurrentes, cargos por uso, impuestos, sobrecargos y comisiones relacionadas con sus Servicios. Estos cargos se describen o se mencionan durante la transacción de venta, en nuestros materiales de marketing, y en los materiales de confirmación que podríamos enviarle. Si usted (el cuenta habiente) permite que usuarios finales accedan o usen su equipo, usted autoriza a usuarios finales, a descargar o utilizar los Servicios.
Cómo calculamos sus cargos para fines de facturación
Llamadas de voz normales: Redondeamos los minutos parciales de uso al minuto inmediato superior. El tiempo empieza a contar cuando presiona el botón "Talk" o su Equipo se conecta con la red y se detiene cuando presiona "End" o la conexión con la red se interrumpe por cualquier otra razón. Se le cobran todas las llamadas en las que se conecte, inclusive con máquinas contestadoras. No se le cobra por llamadas no contestadas o cuando reciba la señal de línea ocupada. En cuanto a las llamadas entrantes respondidas, se le cobra desde poco antes de que el Dispositivo empiece a zumbar hasta que presione END o la conexión con la red se interrumpa por cualquier otra razón. Si los cargos varían dependiendo de la hora en que haga o reciba llamadas (p.ej., planes Nocturno o de Fin de semana), se le cobra toda la llamada con base en la tarifa que se aplique al período en el que se inicie la llamada.
Cargos de Direct Connect : Los cargos por llamadas de Direct Connect se facturan a la persona que inicia la llamada y se calculan al multiplicar la duración de la llamada misma por la tarifa aplicable y el número de participantes. Se le cobran al menos 6 segundos de tiempo aire por cada llamada que inicie; las comunicaciones subsiguientes en la misma llamada se redondean y facturan al segundo inmediato superior. El tiempo empieza a contar cuando presione cualquier botón que inicie una llamada de Direct Connect y termina aproximadamente 6 segundos después de completada una comunicación a la que no responda ningún participante; las comunicaciones subsiguientes de Direct Connect se consideran como nuevas llamadas. Dependiendo de su plan, las llamadas de Direct Connect nacionales, internacionales o de grupo podrían consumir minutos de Direct Connect de su plan y dar por resultado cargos adicionales. Las respuestas a transmisiones de alerta de llamada reciben el trato de nuevas transmisiones de Direct Connect , inclusive si responde en los 6 segundos siguientes a la recepción de la alerta. Los métodos de facturación de Direct Connect están sujetos a cambios, a medida que lanzamos nuevos Servicios Direct Connect.
Uso de datos: Salvo que se le especifique de otra manera, el uso de datos se mide en bytes, kilobytes y megabytes, no en minutos/tiempo. 1024 bytes equivalen a un kilobyte ("KB") y 1024 KB son iguales a 1 megabyte. Los bytes se redondean al kilobyte inmediato superior, de modo que se le cargará por lo menos 1 KB por cada sesión de uso de datos ("sesión de datos"). El redondeo ocurre al final de cada sesión de datos, y a veces, durante una sesión de datos. Dependiendo de sus Servicios de datos, el uso podría cargarse contra una provisión o a un precio fijo por KB. Si se le carga a un precio fijo por KB, cualquier fracción de centavo se redondeará al centavo inmediato superior. Se le cobran todos los datos dirigidos a la dirección de Internet de su Dispositivo, incluidas las sesiones de datos que usted no inició y las transferencias incompletas. Siempre que su Dispositivo esté conectado con nuestra red de datos, podría incurrir en cargos por datos. Los ejemplos de datos por los cuales se le harán cargos incluyen el tamaño de un archivo o Contenido de datos (juego, tono, etc.) solicitado, gráficas de páginas web (logotipos, imágenes, banners, publicidad, etc.) y datos adicionales usados para el acceso, transporte y enrutamiento del archivo en nuestra red; datos de descargas parciales o interrumpidas, datos reenviados y datos relacionados con intentos fracasados de navegar a sitios web o usar aplicaciones. Estos cargos de datos son adicionales a cualesquiera cargos por el Contenido de datos en sí (juego, tono, etc.). Los datos usados y cargados a usted variarán ampliamente, inclusive entre sesiones de datos o acciones idénticas. Las estimaciones de uso de datos - por ejemplo, el tamaño de archivos descargables - no predicen confiablemente el uso real. Su factura no enumerará por separado el número de KB atribuidos a una acción/sesión de datos específica.
Su factura
Su factura sirve para notificarle sus cargos. Refleja los cargos mensuales recurrentes (que usualmente se facturan con anticipación de un ciclo) y los cargos específicos de uso/transacciones (que se suelen facturar en el ciclo de facturación en el que incurrió en ellos). Algunos cargos de uso, como los que dependen de la información de uso de un tercero, se podrían facturar en ciclos de facturación subsiguientes y dar por resultado cargos mayores que los esperados en dicho mes. Los ciclos y fechas de facturación pueden cambiar de tiempo en tiempo. Su factura también podría incluir otros avisos importantes (por ejemplo, cambios a este Contrato o a su Servicio, avisos legales, etc.). Su factura impresa podría no incluir detalles de cada llamada. Su detalle de llamadas está disponible en línea. Las facturas impresas con detalle de llamadas podrían estar sujetas a un cargo adicional. Si selecciona la facturación en línea, no recibirá facturas impresas.
Sus pagos; cargos por morosidad
El pago vence en su totalidad cuando se indica en la factura. Si no recibimos el pago completo a más tardar en la fecha especificada en la factura, podría aplicarse al saldo no pagado total un cargo por pago extemporáneo, que podría cobrarse a la tasa más alta que permitan las leyes. También podríamos cargarle cualesquiera costos que paguemos a una agencia de cobranza para cobrarle los saldos no pagados. Si le facturamos importes por cuenta de un tercero, los pagos recibidos se aplican primero a nuestros cargos. Se le podrían hacer cargos adicionales por el uso de ciertos métodos de pago. Podríamos cargarle, hasta el monto máximo que permitan las leyes, por cheques devueltos u otros pagos que haga usted y que rechace una institución financiera por cualquier razón. La aceptación de los pagos (incluso si tienen el sello "pagado en su totalidad") no anula nuestro derecho a cobrar todos los importes que nos adeude. Podríamos restringir en cualquier momento sus métodos de pago a cheques de caja, órdenes de pago u otra forma similar de pago seguro, por una razón válida.
Impuestos y cuotas gubernamentales
Acepta pagar todos los impuestos, cuotas y otros gravámenes federales, estatales y municipales que por ley estemos obligados a cobrarle y remitir al gobierno por los Servicios que le brindamos a usted. Estos cargos pueden cambiar de tiempo en tiempo y sin previo aviso. Si está reclamando cualquier exención de impuestos, debe proporcionarnos un certificado de exención válido. Las exenciones fiscales por lo general no se aplican retroactivamente.
Sobrecargos
Acepta pagar todos los sobrecargos ("Sobrecargos") que incluyen, pero no se limitan a: Federal Universal Service, diversas tasas regulatorias, cargos administrativos de Sprint, cargos sobre ingresos brutos, y cargos por los costos en que incurrimos para cumplir con los programas del gobierno. Los Sobrecargos no son impuestos y no son requeridos por ley. Son tarifas que elegimos recolectar de usted y son guardados por nosotros en su totalidad o en parte. El número y tipos de Sobrecargos pueden variar dependiendo de la ubicación de su dirección de facturación primaria y pueden cambiar a través del tiempo. Nosotros determinamos la tarifa de estos cargos y estas cantidades están sujetas a cambio así como lo están los componentes utilizados para calcular estos montos. Nosotros le proporcionaremos aviso sobre cualquier cambio a los Sobrecargos de manera compatible con este Contrato (vea la sección "Proporcionar avisos entre ambas partes bajo el Contrato"). Sin embargo, puesto que algunos Sobrecargos se basan en montos que establece el gobierno o en fórmulas gubernamentales, no siempre es posible proporcionarle aviso por anticipado de nuevos Sobrecargos o de cambios en el monto de Sobrecargos existentes. La información acerca de Sobrecargos se proporciona durante la transacción de venta y está disponible en nuestro sitio Web.
Cargos en disputa - Todavía debe pagar los cargos no disputados
Cualquier disputa a un cargo en su factura debe hacerla en los 60 días siguientes a la fecha de la factura que contenía inicialmente el cargo. Las disputas sólo se pueden iniciar al llamarnos o escribirnos según se indica en su factura o en otras partes. Acepta todos los cargos no disputados correctamente dentro del período arriba mencionado - todavía debe pagar los cargos no disputados, como se especifica en su factura. Protección de nuestra red y Servicios
Podemos emprender cualquier acción para: 1) proteger nuestra red, nuestros derechos e intereses o los derechos de otros, o 2) optimizar o mejorar el uso general de nuestra red y nuestros Servicios. Algunas de estas acciones podrían interrumpir u obstaculizar la comunicación y uso legítimos, por ejemplo, el filtrado de mensajes/bloqueo de software para prevenir el spam o virus, la limitación del tráfico, la restricción del acceso a ciertos sitios web, aplicaciones u otros Contenidos de datos, etc. Si desea conocer información adicional sobre qué hacemos para proteger a nuestros clientes, nuestra red, nuestros Servicios y nuestros dispositivos, vea nuestra Política de uso aceptable y Convenio de visitantes en nuestro sitio Web.
Su privacidad
Usted acepta los términos de nuestra Política de privacidad, disponible en nuestro sitio web, cuando usa nuestros Servicios. Esta política podría cambiar de tiempo en tiempo, por lo que debe revisar esta política con regularidad y cuidado. Entre otros aspectos, la Política contiene información de importancia sobre la información que podemos recopilar acerca de usted, cómo usamos esa información y con quiénes la compartimos (por ejemplo, para brindarle ciertos Servicios, proteger nuestros derechos e intereses, responder a un proceso judicial, facilitar una fusión, etc.). Además, para garantizar la calidad de nuestros Servicios y para otros propósitos legales, también podríamos vigilar o grabar llamadas entre usted y nosotros (por ejemplo, sus conversaciones con nuestros departamentos de servicio a clientes o de ventas). Si no acepta los términos de nuestra Política de privacidad, no compre ni use nuestros Servicios.
Le recomendamos a usted (el cuenta habiente) proteger la privacidad de su información de cuenta estableciendo una contraseña (incluyendo sus cuentas en línea), que puede incluir una respuesta a una pregunta secreta compartida de reserva. Estas autenticaciones serán usadas cuando acceda a su cuenta. Esta es la manera más efectiva para proteger su cuenta. Nosotros tratamos a quien posea su(s) contraseña(s) y/o la respuesta la su pregunta secreta compartida, como una persona autorizada en su cuenta. Por favor no comparta su información de autenticidad con quienes usted no desee que accedan a su cuenta. Usted acepta que nos comuniquemos con usted a través de la información de contacto que nos brinda, a través de los Servicios o Dispositivos a los que se suscribe o a través de otras formas disponibles, según nuestro criterio, acerca de asuntos importantes relacionados con su cuenta. También le podemos permitir establecer preferencias a sus formas de contacto preferidas.
Al proveerle a usted (el cuenta habiente), Productos y Servicios de Telecomunicaciones, ofrecemos información acerca de la cantidad, configuración técnica, tipo y destino de los Productos y Servicios de telecomunicaciones que usted utiliza, así como otra información basada en su factura ("CPNI"). Bajo ley federal, usted tiene el derecho, y nosotros el deber, de proteger la confidencialidad de su CPNI. Por ejemplo, nosotros implementamos sistemas de seguridad diseñados para proteger su CPNI, incluyendo procedimientos de autenticación cuando usted nos contacta. Para algunas cuentas que tienen a un representante Sprint asignado, nosotros podemos considerar el contactar a un punto de contacto preestablecido por usted, como una medida estándar de autenticación.
Servicios basados en la ubicación
Nuestra red por lo general conoce la ubicación de su Dispositivo cuando está al aire libre y/o encendido. Mediante el uso de diversas tecnologías para ubicar su Dispositivo, podemos brindarle servicios de emergencia del 911 mejorados, así como servicios opcionales que son sensibles a la ubicación y que le proporcionamos nosotros o un tercero. Los factores ambientales (como estructuras, edificios, clima, características geográficas, paisaje y características topográficas) pueden tener un efecto significativo en la capacidad para lograr el acceso a la información de ubicación de su Dispositivo y para el uso de servicios que son sensibles a la ubicación. Los términos y condiciones de cualquier servicio sensible a la ubicación que adquiera con nosotros pueden proporcionarle más información acerca de cómo se usa y divulga esta información de ubicación. El uso de algunos servicios sensibles a la ubicación podría requerir cobertura de red. Si cualquier Dispositivo de su cuenta usa un servicio sensible a la ubicación, usted (el titular de la c uenta) autoriza al usuario final a descargar, acceder y usar servicios sensibles a la ubicación y acepta notificar de manera clara y con regularidad, al usuario final de su Dispositivo, que se puede rastrear o descubrir su ubicación. Para obtener información adicional sobre los servicios sensibles a la ubicación, vea nuestra Política de privacidad en nuestra página de Internet.
Uso del 911 u otras llamadas de emergencia
Los funcionarios de seguridad pública recomiendan que cuando haga llamadas al 911 u otras llamadas de emergencia siempre esté preparado para proporcionar información de su ubicación. A diferencia de los teléfonos fijos tradicionales, dependiendo de diversos factores (p.ej., si ha activado su Dispositivo para GPS, dónde se localice, si los proveedores de servicios de emergencia locales han modernizado su dispositivo, etc.), los operadores del 911 podrían no tener su número telefónico, su ubicación o la ubicación de su Dispositivo. En algunas circunstancias, una llamada de emergencia se podría canalizar al despachador de patrullas de la policía estatal o a una ubicación alterna que establezcan los proveedores de servicios de emergencia locales. El servicio 911 mejorado ("E911"), donde está en operación por las autoridades de emergencia locales, usa tecnología GPS para obtener la información de ubicación. Sin embargo, incluso si está disponible, el E911 no siempre proporciona información de ubicación precisa. Si su dispositivo está en interiores o por alguna otra razón no puede adquirir una señal satelital, podría ser que no le localicen. Algunos Dispositivos tienen una característica de seguridad que bloquea el uso del teclado después de marcar el 911; debe obedecer los mensajes de voz cuando interactúa con los proveedores de servicios de emergencia que utilizan sistemas de respuesta interactiva de voz (IVR, por sus siglas en inglés) para canalizar las llamadas.
Si pierde o le roban su Dispositivo
Llámenos de inmediato si pierde o le roban su Dispositivo, ya que podría ser responsable de cargos por uso previos a su notificación a nosotros de la supuesta pérdida o robo. Acepta cooperar si decidimos investigar el caso (proporcionar hechos, declaraciones juradas, etc.). Es posible que no renunciemos al Cargo por terminación anticipada si decide dar por terminados los Servicios como resultado de la pérdida o robo de su Dispositivo.
Renuncia de garantías
NO OFRECEMOS REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE (EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES) CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE SUSCEPTIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN, NO CONTRAVENCIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CONCERNIENTES A SUS SERVICIOS (LO QUE INCLUYE SU DISPOSITIVO). NO LE PROMETEMOS SERVICIOS INTERRUMPIDOS NI LIBRES DE ERRORES Y NO AUTORIZAMOS A NINGUNA PERSONA A QUE OFREZCA GARANTÍAS POR NUESTRA CUENTA.
Acepta que no somos responsables de ciertos problemas
Usted acepta que ni nosotros ni nuestros proveedores, distribuidores o licenciatarios somos responsables de ningún daño que resulte de: a) todo lo que haga o deje de hacer alguien más; b) proporcionar o no proporcionar Servicios, lo que incluye, sin limitarse a ello, deficiencias o problemas con un Dispositivo o cobertura de red (por ejemplo, llamadas/mensajes no recibidos, bloqueados o interrumpidos, etc.); c) accidentes de tránsito o de otro tipo, o cualquier reclamación relacionada con la salud en conexión con nuestros Servicios; d) el Contenido de datos o información a la que tiene acceso mientras usa nuestros Servicios; e) interrupción del acceso o imposibilidad de acceso a servicios de emergencia desde un Dispositivo, incluidos el 911, E911 o cualquier otro; f) servicios de información de ubicación interrumpidos, fallidos o imprecisos; g) información o comunicación que sean bloqueadas por un filtro para spam, o h) problemas que estén más allá de nuestro control, lo que incluye causas de fuerza mayor (por ejemplo, fenómenos climáticos, incendios, terremotos, huracanes, etc.), disturbios, huelgas, guerras, terrorismo u órdenes o actos gubernamentales.
Acepta que nuestra responsabilidad es limitada - Sin daños consecuenciales.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES, NUESTRA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS MONETARIOS RELATIVOS A CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE PUEDA TENER CONTRA NOSOTROS SE LIMITAN A NO MÁS QUE EL MONTO PROPORCIONAL DE CARGOS POR SERVICIO ATRIBUIBLES AL PERÍODO AFECTADO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SOMOS RESPONSABLES DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, PUNITIVOS O ESPECIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, QUE RESULTEN DE/SE RELACIONEN CON PROPORCIONARLE O FALLAR EN PROPORCIONARLE SERVICIOS EN CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITARSE A ELLO, UTILIDADES PERDIDAS, NEGOCIOS PERDIDOS O EL COSTO DE REPOSICIÓN DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
Acordamos primero ponernos en contacto ambas partes en relación con cualquier disputa
Acordamos mutuamente primero ponernos en contacto ambas partes en relación con cualquier disputa y proporcionar una descripción escrita del problema, todos los documentos/información pertinente y la resolución propuesta. Usted acepta ponerse en contacto con nosotros respecto de disputas al llamarnos o escribirnos, según se indica en su factura. Estableceremos contacto con usted mediante una carta a su dirección de facturación o a su Dispositivo.
En vez de presentar una demanda en tribunales, acordamos someter las disputas a arbitraje
Ambas partes acordamos resolver finalmente todas las disputas (según se definen y sujetas a cualesquiera excepciones específicas indicadas abajo) sólo mediante arbitraje. En el arbitraje, no hay juez ni jurado y la revisión es limitada. Sin embargo, al igual que ocurriría en un tribunal, el árbitro debe respetar los términos y limitaciones del Contrato y puede adjudicar los mismos daños y compensación, lo que incluye cualesquiera honorarios de abogados que autoricen las leyes. La decisión y compensación que decida el árbitro son finales y de acatamiento obligatorio, con ciertas excepciones bajo la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act ["FAA"]), y el juicio sobre la compensación se puede presentar en cualquier tribunal con jurisdicción. Ambas partes también acordamos lo siguiente:
(1) Las "Disputas" son reclamaciones o polémicas entre nosotros relacionadas en cualquier forma con nuestros Servicios o el Contrato, lo que incluye, sin limitarse a ello, la cobertura, Dispositivos, privacidad o publicidad, incluso si surgen después de que se han dado por terminados los Servicios - esto comprende reclamaciones que haga contra nuestros empleados, agentes, afiliados u otros representantes, o que nosotros hagamos contra usted.
(2) Si cualquiera de nosotros desea someter una disputa a arbitraje, acordamos enviar aviso por escrito a la otra parte, que contenga una descripción de la disputa, esfuerzos previos para resolver la disputa, todos los documentos/información de apoyo y la resolución propuesta. Nuestro aviso a usted le será enviado a su dirección de facturación, y su aviso a nosotros lo enviará a: General Counsel; Arbitration Office; 2001 Edmund Halley Drive VARESP0513-502; Reston, Virginia 20191. Aceptamos realizar intentos de resolver la disputa. Si no podemos resolver la disputa en un plazo de cuarenta y cinco (45) días desde la fecha de recepción del aviso de arbitraje, someteremos la disputa a arbitraje formal.
(3) La FAA se aplica a este Contrato y a la disposición de arbitraje. Ambas partes aceptamos que las disposiciones de la FAA, no las leyes estatales, rigen toda cuestión de si una disputa está sujeta a arbitraje o no.
(4) El arbitraje lo administrará National Arbitration Forum ("NAF"), bajo sus reglas de arbitraje. Si cualquiera de las reglas de NAF entra en conflicto con los términos del Contrato, se aplicarán los términos del Contrato. Puede obtener información de procedimientos, reglas y honorarios de NAF al 1-800-474-2371 o en www.adrforum.com (en inglés).
(5) A menos que ambas partes lo acuerden de otra manera, el arbitraje lo conducirá un solo árbitro neutral y tendrá lugar en el condado de su última dirección de facturación. Las leyes federales o estatales que se apliquen al Contrato también se aplicarán durante el arbitraje.
(6) Ambas partes acordamos no buscar el arbitraje en la forma de un juicio colectivo. Aceptamos que cualquier arbitraje será únicamente entre usted y nosotros (y no planteado por cuenta de o conjuntamente con la reclamación de otro individuo). Si por cualquier causa cualquier tribunal o árbitro sostiene que esta restricción resulta irrazonable o no aplicable, entonces nuestro acuerdo de someternos al arbitraje no se aplica y la disputa deberá resolverse en un tribunal.
(7) Cada una de las dos partes es responsable de sus costos respectivos de abogados, expertos y testigos, así como de cualesquiera otros costos relacionados con el arbitraje. Sin embargo, cubriremos todo honorario de registro o administrativo del arbitraje que exceda: a) $25 si busca que le paguemos menos de $1,000, o b) los honorarios equivalentes a presentar una demanda en tribunales para una acción judicial en la jurisdicción apropiada si busca que le paguemos $1,000 o más.
Excepciones a nuestro convenio de arbitrar las disputas
Cualquiera de las dos partes puede presentar reclamaciones que califiquen en un tribunal de instancia (de demandas de menor cuantía). Además, esta disposición de arbitraje no impide que presente su disputa ante cualquier agencia gubernamental federal, estatal o municipal que pueda, si las leyes lo permiten, buscar el pago de daños y perjuicios contra nosotros por cuenta de usted.
No a los juicios colectivos
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES, AMBAS PARTES RENUNCIAMOS AL DERECHO DE BUSCAR UNA SOLUCIÓN DE DISPUTAS EN JUICIOS COLECTIVOS, ES DECIR, A UNIR UNA RECLAMACIÓN CON LA DE CUALQUIER OTRA PERSONA O ENTIDAD, O A PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN COMO REPRESENTANTE DE CUALQUIER OTRA PERSONA, EN CUALQUIER DEMANDA, ARBITRAJE U OTRO PROCEDIMIENTO.
No a los juicios con jurado
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES, AMBAS PARTES RENUNCIAMOS A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER DEMANDA, ARBITRAJE U OTRO PROCEDIMIENTO.
Indemnización
Acepta mantener indemne, defender y evitar que suframos daños por cualquier reclamación que resulte de sus acciones, lo que incluye, sin limitarse a ello, no proporcionar avisos apropiados respecto de servicios sensibles a la ubicación (vea la sección "Servicios basados en la ubicación"), no proteger sus contraseñas, su pregunta de respaldo a su pregunta compartida de seguridad u otra información de la cuenta, o la violación de este Contrato, cualquier ley o reglamento aplicables o los derechos de cualquier tercero.
Proporcionar avisos entre ambas partes bajo el Contrato
Salvo como lo disponga específicamente de otra manera el Contrato, debe avisarnos mediante una llamada o por escrito, como se indica en su factura. Nosotros le avisaremos en su factura, en la correspondencia a su última dirección de facturación conocida, a cualquier número de fax o dirección de correo electrónico que nos haya proporcionado, mediante una llamada al teléfono de su hogar o a su Dispositivo, con un mensaje de voz en su Dispositivo o el teléfono de su hogar, o a través de un mensaje de texto en su Dispositivo.
Otros términos importantes
De manera sujeta a las leyes federales o a menos que el Contrato lo disponga específicamente de otro modo, este Contrato estará regido exclusivamente por las leyes del estado donde se ubique el código de área asignado a su dispositivo, sin considerar los conflictos de los reglamentos de las leyes de dicho estado. Si cualquiera de las dos partes renuncia o no quiere hacer valer un requerimiento bajo este Contrato en una situación dada, no renuncia a su derecho a hacerlo valer más adelante. Salvo como lo disponga específicamente de otro modo el Contrato, si cualquier parte del Contrato resulta inválida o no se la puede hacer valer, el resto de este Contrato mantiene su vigencia y efectos plenos. Este Contrato no es para el beneficio de ningún tercero, excepto nuestra casa matriz corporativa, afiliados, subsidiarias, agentes, y predecesores y sucesores de interés. Usted no puede asignar el contrato ni ninguno de sus derechos u obligaciones bajo él. Nosotros sí podemos asignar el Contrato. El Contrato y los documentos incorporados a él conforman el contrato íntegro entre nosotros y sustituye a cualquier acuerdo verbal o escrito previo - no debe basarse en ningún documento o declaración que lo contradigan de nuestros representantes de ventas o servicio. Los derechos, obligaciones y compromisos de este Contrato que, por su propia naturaleza, continuarían lógicamente más allá de la terminación de los Servicios (lo que incluye, sin limitarse a ello, los relacionados con facturación, pago, servicio 911, resolución de disputas, no emprender juicios colectivos y no demandar un juicio con jurado) sobreviven a la terminación de los Servicios.
|